
Большое спасибо Виктору Евграфову за вдумчивую рецензию на "
Deviant" Кристины Хуцишвили!
"Если следовать незыблемым критериям академической литературной критики, то произведение Кристины Хуцишвили уязвимо, как младенец под дулом автомата. В нём очень трудно уловить стройную сюжетную линию. Роман не отягощён последовательным изложением событий. Всё, что происходит с его героями, Машей и Егором, описано хаотично. Автор не озаботилась разворачиванием на страницах своего детища скрупулёзно «нарисованных» словами картин, в которых мы бы увидели бытовую среду обитания персонажей. Претензии можно высказывать и дальше, они будут расти, как снежный ком, но... С первой до последней строки я читал эту книгу почти безотрывно, с огромным интересом, сопереживая написанному так, как будто бы Кристина рассказывает лично обо мне или о близких мне людях.
В этом «вербально-девиантном коктейле» смешаны воедино: любовь двух молодых людей, страстная, невыносимая в своём единстве, когда с друг другом плохо, а в разлуке ещё хуже; размышления Марии и Егора о своей жизни и взаимоотношениях — в монологах, электронных письмах; рассуждения о бизнесе и его влиянии на бытие тех, кто в него вошёл; цитаты из книг и высказываний классиков и выдающихся современников. А в главах «Метаморфозы» прослеживается влияние Кафки, когда персонажи пребывают в пограничном состоянии, и то, что происходит с ними, похоже на сон или бред.
Понятие «Девиант» применимо и к героям романа...Понятие «Девиант» применимо и к героям романа (чьи поступки и размышления выламываются из общепринятых в данном социуме), и ко всей художественной структуре данного произведения. Не похожа книга К. Хуцишвили ни на какую другую, созданную нынешними (даже сверходарёнными) писателями. Не похожа и на романы гениев Кафки и Джойса, с его «потоком сознания» (кстати, есть опасения, что кто-нибудь разглядит у автора попытку эпигонства).
Так на что же и на кого похож этот роман? Да ни на кого, кроме... самой Кристины Хуцишвили! Сквозь эмоционально-сумбурные описания любви и «несентиментальных» путешествий Маши и Егора, через рассыпанную «крупу» многочисленных экономических выкладок, через ленту интернет-посланий и сохранённые в черновиках компов записки о психологических состояниях Георга и Марии (двадцать первый век, граждане, третье тысячелетие на дворе, оно в каждой букве романа, так что комп и интернет здесь тоже «главные герои») проступает лицо и характер автора, чувствуется и вызывает понимание душа чудесной девушки Кристины. Душа её взыскует ответной любви и ответного понимания и соучастия в тебе того, кого ты любишь! И к чёрту все знания и эрудицию! Любить хочется!!! До последней капли крови и сознания! Когда бетонные стены в мелкую крошку рушатся, а «гламуры», окружающие тех же Егора Машу, становятся надоевшим миражом! О любви этот роман, дорогие читатели. О том состоянии, долгом и неистребимом любовном угаре, которое в наш оловянно-прагматичный век расценивается, как «девиантное», то бишь несуразное. О чувствах эта книга, написанная лёгким, понятным, хорошим литературным языком. Благодаря языку этот «девиантный коктейль» хочется смаковать и получать удовольствие. Благодаря ему и сюжет просвечивается сквозь навороты отступлений, сюжетных перескоков, многочисленные аллюзии и ассоциации.
Помните высказывание Флобера: «Мадам Бовари — это я». Так и здесь: Егор, Маша и все остальные упоминаемые на страницах книги люди – это и есть Кристина Хуцишвили, которая пишет о том (и о тех), кого (и что) знает, о людях, среди которых живёт. Первый литературный опыт её интересен. А далее, наверное, постижение других пластов многообразной жизни, другой материал, иные принципы, формы изложения?
Кристина Хуцишвили своим дебютом уже заняла ни с кем и ни с чем не сравнимую собственную нишу «девиантности». Что последует далее – угадать трудно. Да стоит ли угадывать? Талант есть талант. Начинающий писатель, верю, набрав определённую творческую высоту, не опустится к низинам банальности.
Виктор Евграфов,
заслуженный работник культуры России,
поэт, журналист, театральный критик".