пятница, 21 сентября 2012

Недавно мы представляли вам нашего нового автора - французского писателя
Максима Шаттама. В мае в издательстве "Рипол" вышел его дебютный роман "
Лабиринты Хаоса", а на этой неделе в магазины поступила вторая книга, только что отпечатанная
"Теория Гайи".
Каждое произведение Шаттама выходит за границы фантастики и даже антиутопии. Цель автора - понять и описать те загадочные механизмы, которые двигают человеческий социум. В "Лабиринтах Хаоса" Шаттам дает художественное объяснение трагическим событиям 11 сентября - падению башен-близнецов и тому, кому это могло быть выгодно на самом деле. Идея "Теории Гайи" не менее амбициозна: объяснить всплеск агрессии, который мы наблюдаем в обществе в последние десятилетия.
Мир меняется, и далеко не к лучшему. Природные катаклизмы, невиданный всплеск агрессии и рост числа серийных убийц — вот только несколько тревожных симптомов... Земля больна. Но чем?
Петеру и Эмме де Вонк придется это узнать. По заказу объединенного европейского правительства Петер приступает к работе в таинственной обсерватории в Альпах, а Эмма отправляется в командировку на райский остров во Французской Полинезии.
Однако вскоре выясняется, что астрономов в обсерватории гораздо меньше, чем военных, а остров больше похож на преисподнюю. Преступные заговоры, бесчеловечные эксперименты, убийства и предательства — вот что ждет Петера и Эмму. А началось все с самого обычного телефонного звонка...12Эмма постаралась успокоиться, сделал глубокий вдох. Ее сердце отчаянно колотилось.
Она только теперь поняла, что света в домах не было и единственным источником освещения были лампы, висевшие на крышах некоторых строений. Это нормально, уже почти полночь, вся деревня спит...
Эмма вздохнула. Усталость давала о себе знать.
Это все из-за книг! Нужно перестать читать Стивена Кинга!
— Никто не встречает? — удивился Тим, подойдя к ней.
читать дальше— Нет. Видимо, все спят!
Она видела, как Тим вглядывался в улицу, смотрел на дома, погруженным во тьму.
— Скажите, есть тут какой-нибудь пансион или что-то в этом роде, где я могла бы переночевать? — спросила Эмма.
— Я помогу найти вам гостевую комнату, не волнуйтесь. Они не очень ответственные, ваши друзья, мы ведь приехали точно, как договаривались.
— Да уж, хорошее начало, — проворчала Эмма.
Тим подхватил ее дорожную сумку, включил карманный фонарик и сделал знак следовать за ним.
— Я устрою вас на ночлег. Завтра утром увидим, появятся ли ваши друзья.
Они поднялись по главной и единственной улице к белой церкви, как вдруг Эмма едва не налетела на Тима, который внезапно остановился как вкопанный.
— Ой, простите…
Тим не ответил, он внимательно разглядывал то, что лежало перед ним на земле: два пустых охотничьих патрона. А еще в свете от фонарика было видно большое темное пятно.
— Тут что, охотятся прямо посреди деревни? — воскликнула Эмма.
Она говорила слишком быстро и громче, чем обычно. Страх. Я никак не могу избавиться страха. Что-то здесь не так. Ни одного освещенного окна, никто не пришел нас встречать, а теперь еще и это...
— Нет, ничего подобного. Небольшая проблема, — добавил Тим, указывая на другие гильзы на земле.
Штук двадцать красных гильз валялись на дороге.
Эмма напряглась. Она смотрела на дома, стоящие перед ней. Деревянные постройки, выкрашенные белой краской, стояли в одну линию, среди акаций и каштанов.
Она вдруг заметила, что ближайшем к ним домике открыта дверь, и потянула Тима за рукав. Тот последовал за ней.
Эмма нерешительно поднялась на крыльцо.
— Здесь есть кто-нибудь? — спросила она тихо.
Тим обогнал ее и энергично постучал.
— Эй! — крикнул он. — Кто-нибудь!..
Он снова постучал, а Эмма попыталась заглянуть в дом. Ничего не было видно, и она толкнула дверь ногой.
— Добрый вечер! — сказала она, сама не зная зачем.
Все это ей совсем не нравилось. Тим нашарил выключатель и щелкнул им, но дом по-прежнему был погружен во тьму.
— Электричества нет, — заметил он.
— А фонари на улице?..
— Вероятно, они подключены к электрогенератору.
Карманный фонарик осветил дорожку на ковре, лежащем у входа.
В гостиной царил безупречный порядок, но на полу валялся перевернутый стул. Эмма уже была готова к тому, что они вот-вот обнаружат труп, но ничего такого в доме не было. Ничего. И никого.
— Что будем делать? Вернемся?
Тим поставил дорожную сумку, переступил порог и снова крикнул:
— Есть тут кто-нибудь?
Наверху раздался скрип, на верхнем этаже произошло какое-то движение.
— Это мышь, — прошептал Тим.
— Если это мышь, то она очень большая!
Эмма подошла к лестнице. Наверху тоже было темно. Она почувствовала, что наверху что-то шевельнулось, и попятилась. По лестнице, жалобно мяукая, спускалась кошка.
Она подошла к Эмме и потерлась о ноги.
— Думаю, нужно уходить, — прошептала Эмма. — Нас ведь никто не приглашал. Хозяева могут вернуться, и у нас будут неприятности.
— Дверь была открыта, — напомнил Тим. — И к тому же обстоятельства…
— Я знаю, но мне все равно как-то не по себе.
Кошка пошла вперед и Эмма двинулась за ней. Тим шел следом и освещал путь фонариком. На кухне кошка остановилась перед пустой миской, и стало настойчиво тереться о ноги Эммы.
— Ты хочешь есть?
Пакет с кормом нашелся на полке над раковиной. Кошка, урча, принялась за еду.
— Похоже, кошка не ела несколько дней!
— Эта обжора дурачит вас.
— Почему вы так думаете?
— Посмотрите сюда, — ответил Тим, освещая отрывной календарь на стене.
Все листки были оторваны до четверга, 18 октября. Сегодняшнего числа.
— Ладно, пошли отсюда, — решительно сказала Эмма.
Выйдя из дома, она снова осмотрелась. Насекомые гудели в зарослях, шорох листвы на ветру становился все громче.
— Мы позвоним из другого дома, и если никто не появится, вы отвезете меня на другой ближайший остров. Согласны?
Тим поднял голову, и по выражению его лица было видно, что он прислушивался к ветру, шумевшему в кронах деревьев.
— До ближайшего острова час пути. Без метеосводки я не рискну! Нужно знать, где будет этот чертов шторм. В море, или…
— Но мы же меньше получаса назад были в море!
— Доктор, океан меняется очень быстро. Поверьте, если море разозлится, на моем судне вам придется несладко! Но я уверен, что мы кого-нибудь тут найдем. — Тим указал на колокольню. — Послушайте, они, наверное, все там, внутри.
Они пошли к скромному белому зданию с розовой крышей. Тим замедлил шаг. Лампа, висевшая над крыльцом, освещала двустворчатую деревянную дверь. На ней висел замок. Они попытались открыть ее и наконец им удалось сбить замок. Тим толкнул створку двери и вошел, шаря лучом фонаря в густой темноте. Бледный ночной свет лился внутрь сквозь разноцветные витражи.
В нос им ударил запах. Зловоние общественных туалетов, немытых десятки лет. Эмма закрыла нос рукавом.
Тим похлопал по карманам, нашел зажигалку и зажег несколько свечей. Язычки пламени потянулись вверх и осветили перевернутые скамейки, лежащую на земле разбитую статую Девы Марии и кучу экскрементов в углу.
— Что здесь случилось? — прошептала Эмма.
Тим присел на корточки около одной из скамей, в которой была дыра. На лакированной поверхности скамейки остались длинные царапины .
— Похоже, тут побывал какой-то дикий зверь с большими когтями!
— Хватит, мне страшно! — воскликнула Эмма.
Она прошла вглубь храма, пытаясь найти хоть что-то, что помогло бы им понять, что здесь произошло. Внезапно она замерла перед алтарем. Дарохранительница, подсвечник и Библия были сброшены на пол. На алтаре были видны четыре тонкие струйки засохшей крови.
Эмма проследила глазами эту жуткую кровавую дорожку, и между каменными плитками пола увидела четыре длинных вырванных ногтя.
Перед глазами Эммы встала картина того, что здесь произошло. Кто-то схватил здесь женщину и тащил ее наружу. Она изо всех сил сопротивлялась, цеплялась ногтями за алтарь, пока они не вырвались с корнем.
Эмма судорожно сглотнула.
— Мы немедленно уходим отсюда, — сказала она. — И немедленно покидаем остров.
13
Эмма и Тим снова стали спускаться по главной улице Омоа к пляжу. Эмма поднесла сложенные ладони ко рту и закричала:
— Есть тут кто-нибудь? Эй! Вы здесь?
Тим положил ей руку на плечо.
— Лучше не кричать. Если в деревне есть люди, они уже услышали нас. Я думаю, больше не стоит привлекать к себе внимание.
— Кто мог это сделать? На этом острове ведь нет опасных животных?
— Нет. Только дикие свиньи, но тот, кто разгромил эту церковь, был гораздо крупнее и сильнее. И гораздо свирепее.
Эмма быстро шагала, торопясь покинуть это зловещее место. Вдруг начался дождь. С неба падали крупные капли.
— Этого еще не хватало, — рассердилась Эмма.
Через секунду шум воды, хлещущей по широким листьям деревьев и крышам, перекрыл вой ветра.
— Целая деревня! Как это возможно?! — возмущалась Эмма. — Триста человек не могут исчезнуть в одно мгновение! Они наверняка где-то здесь.
— Возможно, в Ханававе, в другой деревне, на севере.
— А до нее далеко?
— Если по дороге то, нет. Она идет через горы, это грунтовка. Морем совсем близко, но только когда оно спокойное.
Эмма смотрела по сторонам, ища хоть какие-то признаки человеческого присутствия, хотя не знала, что делать, когда если она его заметит — радоваться или бояться. Что за зверь мог разогнать целую деревню? На улице повсюду валялись гильзы, однако трупов не было.
Если только это животное не ушло умирать в джунгли… Эмма тряхнула головой и подвязала волосы, выбившиеся из-под ленты. Мне это не нравится, это… Это отвратительно!
Добравшись до пляжа, она услышала грохот волн, бившихся о берег. Ветер гудел, соленые морские брызги смешивались с дождем. Мачта их судна кренилась, доски причала дрожали каждый раз, когда катер ударялся о покрышки.
— Мы сможем уехать? — с тревогой спросила Эмма.
— Хорошо бы, — мрачно ответил Тим.
Он помог ей подняться на борт и отчалил. Запустил мотор и стал выбираться из бухты. Эмма старалась держать себя в руках. Чтобы выйти в открытое море, судно изменило курс и волны накренили его. Две глубокие ямы, открывшиеся одна за другой под судном, перепугали Эмму – она боялась, что катер перевернется, но Тим легко их преодолел.
Третья формировалась медленнее, как будто на этот раз океану требовалось время, чтобы глубоко вздохнуть. Вода пропала под корпусом судна, и оно зависло на вершине гребня, сбитого в пену разгневанным океаном.
Затем двадцать тонн стали скользнули прямо в эту темную с мраморными разводами из пены водяную долину.
Нос судна ударился о стену воды, швырнув Тима и Эмму на командный мостик. Ледяная волна накрыла катер, просочилась во все отверстия, даже в трюм. Форштевень выпрямился, разрезал потоки и вновь резко накренился.
Снизу послышался скрежет и мотор заглох.
Прежде чем Тим смог вновь запустить мотор, другая волна хлестнула по судну, оно отклонилось и подставило бок следующему валу.
Эмму отбросило к стеклу так резко, что она не устояла на ногах и едва успела закрыть лицо рукой. Несколько бурунов вдарили по лееру, и когда она пришла в себя, то обнаружила, что их выбросило на песок.
Зловещий скрежет заставил содрогнуться корпус корабля, потом все замерло.
Тим выругался, пытаясь завести мотор.
— Ну, теперь все, — признался он наконец.
Волны бились о корму, и каждый раз, когда вода накатывала на палубу, она заливала внутреннюю часть судна.
Тиму удалось завести мотор, и он запустил его на полную мощность, чтобы очистить от песка.
Безрезультатно. После нескольких тщетных попыток, он тряхнул головой и сдался. Вода ручьями текла по его волосам и лицу.
— Надо выбираться, иначе судно перевернется. Возьмите только самое необходимое, я пошел за своими вещами.
Эмма открыла промокшую насквозь дорожную сумку, достала рюкзак и быстро побросала туда немного одежды. Появился Тим с длинным непромокаемым чехлом и помог Эмме перейти на переднюю часть палубы.
Пляж был в десяти метрах.
Тим хотел, чтобы Эмма спустилась по веревке, но из-за больших волн это было невозможно и она просто прыгнула в воду. Вода подхватила ее, пронесла и выбросила немного дальше. Странно, но она оказалась не такой холодной, как ожидала Эмма. Она поплыла, стараясь двигаться как можно быстрее. Тим следовал за ней. Он был совсем рядом.
Их почти вышвырнуло на берег. Лежа на сыром песке под угольно-черным небом, Эмма горько вздохнула, думая о детях и муже.
Она надеялась, что у Петера и Бена дела шли лучше. Но внутренний голос шептал, что это только начало долгого кошмара. Тим с трудом перевел дыхание и невесело рассмеялся.
— Думаю, остров не хочет нас отпускать.
@темы:
триллер,
мистика,
новинка,
Максим Шаттам,
детектив